在口语中,如何含蓄地说一个人胖呢?

- big 大块头的,高高壮壮的
- She’s kinda big. 她有点胖。
客观地描述:
- big-boned 骨架很大的,但是不胖
- Yao Ming is tall and big-boned.
- overweight /əʊvə’weɪt/ 超重的(比正常体重重一些)
- obese /ə(ʊ)’biːs/ 超级肥胖的(已经胖到影响到健康和行动了)
- 国内很多人都是overweight, 但很少人obese,但在国外obese的人满大街都是。

- stout /staʊt/ 矮胖矮胖的,肉很结实,类似strong
- stocky /’stɒkɪ/ 矮矮的,身材很宽
- compact /kəm’pækt/ 身材小巧的
- chubby /’tʃʌbɪ/ 微胖的

- plump /plʌmp/ 微胖的,丰满的
- curvy /’kɜːvɪ/ 凹凸有致的
- Rachel is plump and curvy.瑞秋有点微胖,身材凹凸有致。
- flabby /’flæbɪ/ 松弛的
- 比如有人有蝴蝶袖,生完孩子肚子上的肉松松的都可以用flabby。
- I got flabby arms.我手臂的肉松弛了。

- thin /θɪn/ 瘦的(纯瘦)

比thin更瘦,不健康的瘦,就是:
- bony /’bəʊnɪ/ 骨瘦如柴的
- 要注意是一个n哦,bonny是“健美的”的意思。
- skinny /’skɪnɪ/ 皮包骨的
- buff /bʌf/ 身材好,有明显的肌肉
- muscly /’mʌsli/ 肌肉发达的
- well-built /’wel’bilt/ 身材高大,强壮

这几个词一般都用来描述man的, 一般女人肌肉不需要如此发达, 看上去健美就可以了。
- fit /fɪt/ 健美的,透露着健康,运动的气息
- You look fit. 你看起来身材很好。

- slim /slɪm/ 苗条的
- slender /’slendə/ 苗条的

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 787013311@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。